茶颜悦色英文名叫 "SexyTea",
你觉得合适吗?
9月9日,南京第三家茶颜悦色在水游城正式开业。近日,有市民表示,看到了茶颜悦色水游城店外墙上“SexyTea”的英文招牌觉得不妥,认为这样的英文表述配上古典的女子形象会引发不好的联想,而此前茶颜悦色“SexyTea”的英文翻译就曾引发网友讨论。
9月14日,记者咨询了南京市场监管部门的一位工作人员,对方表示,在实际执法过程中,很难判定商家使用的广告或商标是否违规,如果广告或商标的用图、用语略显低俗,或者容易给消费者带来不文明的观感,存在打擦边球嫌疑,商家应该做出整改。
图片来源:视频截图
英文招牌“SexyTea”引争议
茶颜悦色在南京已经开了三家店,在新街口店并未看到“SexyTea”的英文招牌。不过,新开的水游城店两面外墙上除了有大众熟知的古典女子形象logo外,logo下面还有“SexyTea”的英文字样。
“一个冷知识,茶颜悦色的英文翻译是‘SexyTea’”
“茶颜悦色的英文名居然叫‘SexyTea’,一言难尽。”……
此前,茶颜悦色的英文名就曾引发过网友的讨论,不少网友认为这样的英文表述不合适,感觉在打擦边球,让人不舒服。有网友觉得,茶颜悦色在大家心中本来是中式奶茶的代表,具有浓厚的古典韵味,“SexyTea”的英文表述显得不太相配、不适宜。
还有网友表示不理解,“Sexy”虽然也有很多种不同的意思解释,可以表达“吸引人的”等,但是可选择的英文单词这么多,为什么非要选择这样一个和品牌特点关联不大,还容易引发大家误会的单词。
9月14日,记者致电了茶颜悦色,截至发稿时,还未得到官方回复。
那些年茶颜悦色抖过的机灵
2021年2月,有网友质疑茶颜悦色在产品包装上标注 “买奶茶的美女很多,如果你碰巧认识了一个,可以小声告诉我们的小伙伴,我捡了一个篓子”这句话涉嫌物化女性。随后,茶颜悦色在官方微博发布声明,其中就茶颜悦色长沙话主题贵胄杯上因“捡篓子”这句长沙俚语的不妥造句给大家带来的糟糕观感致歉,表示将立即召回这一批长沙话主题马克杯,还会认真反思这次事件产生背后的原因,从创作尺度、创作管理、产品管理等各个环节去改进。
针对 “茶颜悦色广告创意被疑侮辱女性”一事,人民网网络评论部官方微博 “人民网评”发表评论表示,品牌营销也要把握好幽默的边界。评论指出:“品牌在做宣传营销时,都有其想要表达的主题,但广告是面向所有人的,自然要考虑绝大部分人的感受。不能为了宣传效果,而忽略可能会造成的社会影响。在营销上搞创意、抖机灵无可厚非,但不可破了底线。守法遵规,尊重公序良俗是红线也是底线。任何试图挑战公众底线、突破幽默边界的手段、套路,不仅添不了彩,反而会起到反作用。”
“SexyTea”英文招牌是否违规?
类似“SexyTea”这样的广告语、英文招牌等是否违规呢?南京市场监管部门一位工作人员表示,商标法第十条中,对有哪些情形的标志不得作为商标使用进行了规定。其中,第八条指出,有害于社会主义道德风尚或者有其他不良影响的,不得作为商标使用。此外,根据广告法第九条,广告中不得含有淫秽、色情、迷信、恐怖、暴力的内容。如果广告存在淫秽、色情的内容,市场监督管理部门将责令停止发布广告,对广告主处二十万元以上一百万元以下的罚款,情节严重的,可以吊销营业执照。
值得注意的是,在“SexyTea”英文招牌的右上角,有一个“TM”的标识。而根据《商标法实施条例》第63条,使用注册商标,可以在商品、商品包装、说明书或者其他附着物上标明“注册商标”或者注册标记。注册标记包括㊟和®。而“TM”并非正规的标记。工作人员表示,TM并非法律规定的商标标注,不能区分该商标是否为受到法律保护的商标。
另外,工作人员表示,在实际执法过程中,很难判定商家使用的广告或商标是否违规。如果广告或商标的用图、用语略显低俗,或者容易给消费者带来不文明的观感,则存在打擦边球嫌疑,商家应该做出整改。
本文转载自现代快报+