最近,一家奶茶店引起了上海人的注意,原因则是因为它的名字。
这家开在南京路步行街的奶茶店名叫“寻喜” ,但用上海话读出来,却是另一番深意。一位上海大妈看到该店名后,告诉老板,这个名字用上海话讲叫“寻死”,这样的奶茶店是没人会来买的,建议老板一定要改店名。
无独有偶,这样的“谐音梗” 在上海多次出现。
今年年初,服饰品牌moncler在上海商城发布了一款巨幅海报,上面写着“一屋,众声”,但“众声”在上海话里谐音“畜生”!广告语意思立刻变为了“一屋,畜生”。几天后,这个海报广告被撤下。
而在宝马中国,有这样一个广告语“有一种拉风叫洋盘”。但洋盘在上海话中的意思是外行,不懂装懂,显然与广告方想表达的意思大相径庭。
对于这种方言造成的误解,不少人认为店家就是应该改名字,换广告语,否则会因为消费者的情绪影响门店或品牌。
但一位奶茶店老板提出疑问,寻喜的字面意思是可以寻找喜气,上海还有香烟叫红双喜,还有奶茶店叫喜茶,如果按照大妈的理解,都得改名。
这种谐音梗,开心一笑就好。真正能影响门店生意的,还是门店自身的产品、服务与运营这些基础因素。